Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Kính Lục [宗鏡錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 66 »»
Tải file RTF (8.245 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.58 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.72 MB)
Tzed Version
T48n2016_p0785c16║
T48n2016_p0785c17║
T48n2016_p0785c18║ 宗鏡錄卷第六 十六
T48n2016_p0785c19║
T48n2016_p0785c20║ 慧日永明寺主 智覺禪師延壽集
T48n2016_p0785c21║ 夫既無我。亦無於人。乃至眾生壽者。十六 知見
T48n2016_p0785c22║ 等。如大涅槃經云 。佛言。如說名色繫縛眾生。
T48n2016_p0785c23║ 名色若滅。則 無眾生。離名色已。無別 眾生。離
T48n2016_p0785c24║ 眾生已。無別 名色。亦名名色繫縛眾生。亦名
T48n2016_p0785c25║ 眾生繫縛名色。師子吼言。世 尊。如眼不自見。
T48n2016_p0785c26║ 指不自觸。刀 不自割 。愛不自受。云 何 如來說
T48n2016_p0785c27║ 言。名色繫縛名色。何 以 故。言名色者。即是
T48n2016_p0785c28║ 眾生。言眾生者。即是名色。若言名色繫縛眾
T48n2016_p0785c29║ 生。即是名色繫縛名色。佛言。善男子。如二 手
T48n2016_p0786a01║ 合時。更無異法而來合也。名之 與色。亦復如
T48n2016_p0786a02║ 是。以 是義故。我言名色繫縛眾生。若離名色。
T48n2016_p0786a03║ 則 得解脫。釋曰。如二 手合時更無異法者。二
T48n2016_p0786a04║ 手雖有相合。以 但 是一 身之 用。故無異法。雖
T48n2016_p0786a05║ 非異法。若以 一 手。合義不成。如名色眾生。雖
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.245 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.219.207.226 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập